Are E-Books Worth the Money

2010年9月2日 Dr. 韦斯特 1 条评论

本周当你走出电影院时也许会迫不及地想要拜读伊丽莎白口吉尔伯特(Elizabeth Gilbert)的著作《美食,祈祷和恋爱》(Eat, Pray, Love),那么你可以花12.99美元将它下载到你的亚马逊(Amazon) Kindle电子阅读器上——如果你有这样一个阅读器的话。

你也可以到当地的 Borders书店,用礼券再花上10美元,买上一部平装本。

If you walk out of the cinema this week with a burning desire to read Elizabeth Gilbert’s ‘Eat, Pray, Love,’ you can download it onto your Amazon Kindle electronic book reader-if you have one-for $12.99.

Then again you could just walk into your local Borders bookstore with a coupon and get the paperback for $10.

若是在巴诺书店(Barnes & Noble)的电子阅读器Nook上看这本书,得支付12.99美元,而要是在其网站bn.com上订购一本平装本,只要花9.36美元(运费也许需要额外支付)。

现如今小玩意儿可真是大行其道。还没有哪种大手笔推出的新玩意儿是不受热捧的呢。人们排几个小时的队去买一款与他们口袋中已有的iPhone几乎没什么不同的另一款iPhone。亚马逊最新款Kindle在发售的几天内就被订购一空。(那些出手快的消费者本周就能拿到他们的最新款Kindle了。)

电子阅读器的发展可谓是欣欣向荣。亚马逊说,过去几周内电子书的销量迅速超过了纸质书。尽管电子书依然处于发展初期──美国出版商协会(Association of American Publisher)说今年迄今电子书在消费者所购书籍中占到8%,而2009年时这一比例仅为3%──可它的增长速度却是惊人的。(这也是困扰Barnes & Noble的问题之一,该公司最近宣布由于传统纸质书销量下滑,公司出现了季度性亏损。)

Barnes & Noble will charge you $12.99 to read the book on its e-book reader, the Nook. But it’s only $9.36 (shipping may cost you extra) if you order the paperback at bn.com.

As a society, we have gadget-itis. No new machine that goes ping goes unsung. People stand in line for hours to purchase an iPhone barely distinguishable from the one already in their pockets. Amazon’s newest Kindles sold out within days of going on sale. (Those who bought quickly will receive theirs this week.)

E-book readers are booming. Amazon says in the past few months sales of e-books have zoomed past sales of the paper ones. While e-books are still in an early stage-the Association of American Publishers says that so far this year they account for 8% of consumer books, compared to just 3% in 2009-the growth rate is dramatic. (This is one of the problems besetting Barnes & Noble, which has just announced a quarterly loss following a decline in sales of traditional books.)
阅读全文…

分类: 品牌故事, 韦氏观察 标签:

电子书--全新阅读体验

2010年9月2日 Dr. 韦斯特 没有评论

初步研究显示,拥有电子阅读器的人,其阅读时间和过去相比有所增加。据营销和研究资源公司(Marketing and Research Resources Inc.)一项针对1200名电子阅读器拥有者的调查显示,同此前阅读传统印刷书籍相比,40%的人阅读时间明显增加;58%的受访者表示他们的阅读时间没有变化;仅有2%的人表示阅读时间比以前减少。今年五月份开展的此项调查由电子阅读器制造商索尼公司(Sony Corp.)出资,调查的对象是三类电子阅读器的用户:亚马逊公司(Amazon Inc.)的Kindle,苹果公司(Apple Inc.)的iPad以及索尼公司的电子阅读器。调查显示,55%的受访者在未来会利用电子阅读器阅读更多的书籍。

People who buy e-readers tend to spend more time than ever with their nose in a book, preliminary research shows.

A study of 1,200 e-reader owners by Marketing and Research Resources Inc. found that 40% said they now read more than they did with print books. Of those surveyed, 58% said they read about the same as before while 2% said they read less than before. And 55% of the respondents in the May study, paid for by e-reader maker Sony Corp., thought they’d use the device to read even more books in the future. The study looked at owners of three devices: Amazon.com Inc.’s Kindle, Apple Inc.’s iPad and the Sony Reader.

尽管电子阅读器仍然是一个小众产品,刚刚开始从尝鲜者那里向外扩散,但是这种全新的阅读体验着实改变了美国人不爱看书的坏习惯。国家艺术基金会(National Endowment for the Arts)2007年公布的一份研究报告引起了一时的轰动。报告显示,美国人的阅读时间不断减少,约有一半的年轻人(年龄在18至24岁)完全没有阅读兴趣。

市场研究公司Forrester Research估计,到今年9月底,约有1100万美国人有望拥有至少一个电子阅读器。据美国出版商协会(Association of American Publishers)的数据,与去年同期相比,今年上半年美国电子书的销量增加了183%。

While e-readers are still a niche product just beginning to spread beyond early adopters, these new reading experiences are a big departure from the direction U.S. reading habits have been heading. A 2007 study by the National Endowment for the Arts caused a furor when it reported Americans are spending less time reading books. About half of all Americans ages 18 to 24 read no books for pleasure, it found.

Some 11 million Americans are expected to own at least one digital reading gadget by the end of September, estimates Forrester Research. U.S. e-book sales grew 183% in the first half of this year compared with the year-earlier period, according to the Association of American Publishers.
阅读全文…

分类: 品牌故事, 韦氏观察 标签:

中国精英“胜利大逃亡”

2010年8月19日 Dr. 韦斯特 6 条评论

在今年的北京车展上,一则移民广告打得相当煽情:在北京买房?不如移民吧!在目前房价高企的背景下,北京因私出境中介机构协会会长齐立新笑言,理论上,北京二环以内的人民都具备了移民美国的条件。

自上世纪70年代末和90年代初的两波移民潮以来,中国改革开放之后的第三波移民高潮在进入新世纪的10年中已呈愈发汹涌之势。不同于第一波混杂偷渡客的底层劳工和第二波国门初启之时的洋插队,新世纪移民潮的主力由新富阶层和知识精英组成。

2007年,中国社会科学院发布的《全球政治与安全》报告显示,中国正在成为世界上最大的移民输出国。2010年6月16日,国务院侨务办公室副主任许又声表示,中国海外侨胞超4500万,绝对数量稳居世界第一。

中国国内某刊物曾意味深长地写道:中国会不会再现俄罗斯上世纪90年代末期的富豪逃亡潮?现在已有苗头。

有在香港大学亚洲研究中心就读的大陆博士生在网上撰文称,今天的中国坐拥数以万亿美元计的外汇储备,成功地举办了令国际社会叹为观止的奥运会和世博会,大有万邦来朝的气象,好比当年的李唐盛世。然而,这样的国力却挡不住中坚阶层脚底抹油移民外国的风潮,难免让人感到奇怪。

精英流失速度加快

美国国务院最近公布的资料显示,200810-20099月的上一联邦财政年度获批的EB-5类签证移民总数已从2008财年的1443人升至4218人,其中七成左右主要来自中国。

而北美另一个移民意向颇高的发达国家——加拿大,仅2009年即使只按门槛标准计算,从中国流向加拿大的财富至少23.5亿元人民币,相当于一座世博会中国馆。高端群体、庞大数量和趋势化发展构成了不容忽视和必须面对的问题。

2008年一宗移民美国拒签案让大众对中国富人的美国梦与财力叹为观止。当时,147名富豪组团投资,每人欲出资50万美元,集资7350万美元,打算投入到美国费城会议中心的扩建中,以此办理投资移民。申请因涉及人数众多,有违移民法之嫌,结果全部遭拒。

美国推行的EB-5类签证主要为吸引各国有钱人入籍,最低投资50万美元(约325万元人民币),即有资格申请美国绿卡。据称,投资移民成功率高的国家分别为加拿大、澳大利亚和新加坡,其投资门槛分别为40万加元(约235万元人民币)、80万澳元(约454万元人民币)、150万新元(约962万元人民币)。

据中介机构介绍,加拿大和澳大利亚是华人富豪首选的两大移民目的地,原因是这两个国家的移民政策较为宽松,且当地已经有比较成熟的华人社区,移民后容易融入华人社区的生活。在加拿大,多伦多和魁北克是华人富豪移民的首选地。而在澳大利亚,华人富豪的首选地是悉尼与墨尔本。

除此之外,新加坡在过去几年也成为中国富豪青睐的理想之地。2008 新加坡取消了遗产税,令该国对中国富豪的吸引力加大。与加拿大不同的是,新加坡对移民没有居住时间的限制,因此许多获得新加坡绿卡的中国富豪仍可以持续在 国内经营企业,这点也对国内业务存续的企业家具有很大吸引力。许多国内富豪都在新加坡乌节路(属于商务中心)购买公寓房,或者是在圣淘沙购买别墅,形成新 的生活圈。

在相对少数的投资移民之外,技术移民是一个更为庞大的群体。近10年申请各国技术移民的数量与投资移民相比,大约为201。这意味着,每天都有近60名教育背景良好、工作体面、收入颇丰的中国中产精英同时向加拿大移民局递交移民申请。

据统计,2009年度,中国移民加拿大共2.5万人,移民美国约6.5万人;2008年度移民澳大利亚约1.6万人。

企业家们因何前赴后继奔向海外

阅读全文…

分类: 人在旅途, 韦氏观察 标签: