珍贵的实寄封就像一位美丽的姑娘
Source: Max Colchester / The Wall Street Journal
哈迪达(Maurice Hadida)的邮票珍藏包括一枚1852年寄自摩洛哥丹吉尔(Tangier)的实寄封,以及1860年从摩洛哥实寄往英国的第一枚英国邮票。集邮家们公认,哈迪达的集邮册是全世界最独特、最了不起的集邮收藏之一。
然而,要想赢得2010年5月在英国举办的世界集邮大赛的冠军,哈迪达还须面对两个令人生畏的竞争对手,一位专门收藏冰岛海军军用邮票,还有一位是西伯利亚大铁路(Siberian Railway)邮政邮票的收藏专家。目前,从北极点和偏远的捕鲸站发出的实寄封尤其抢手。
Maurice Hadida’s collection of rare stamps includes an 1852 envelope mailed from Tangier, and the first-ever English stamp sent from Morocco to Britain, in 1860. Mr. Hadida’s album, philatelists agree, is one of the most original and impressive in the world.
But to win a top prize at the world stamp-collecting championship in London in May, Mr. Hadida has to stick it to two formidable competitors: a collector of Icelandic naval-mail stamps and an expert on Siberian Railway postage. Letters sent from the North Pole or remote whaling stations are particularly in vogue at the moment.
“集邮很不容易。”最近一个周日在巴黎一家户外集邮市场,现年58岁任某保险公司高管的哈迪达一边翻看一堆年久发黄的信封,一边说道。“寻找一枚珍贵的实寄封就像是在追求一位美丽的姑娘,”这位出生在摩洛哥的法国人说,“追求的过程越困难,得到后的感觉就越好。”
哈迪达是世界顶级的集邮家之一。集邮家是一类疯狂的集邮爱好者,来自各行各业,多达数千人,其中包括企业领袖、政治家和达官显贵,比如法国总统尼古拉.萨科齐(Nicolas Sarkozy)和英国女王伊丽莎白二世(Queen Elizabeth II of England)等。
虽然集邮爱好者的数量很多,但邮品收藏艺术却在日渐式微。集邮这门爱好始于19世纪中叶,1864年一名法国人创造出“philatelie”(集邮)这个词语。然而,现在越来越多的年轻人将互联网作为人际交往和娱乐消遣的方式。“年轻人不再需要借助邮票来探索大千世界。”国际集邮联合会(International Federation of Philately)主席约瑟夫.沃尔夫(Joseph Wolff)说,“他们只要打开电脑就行。”
‘It won’t be easy,’ said the 58-year-old insurance-company executive as he flicked through a pile of brown faded envelopes at an outdoor stamp market here in Paris one Sunday recently. ‘Finding a rare envelope is like wooing a beautiful lady,’ continued the Moroccan-born Frenchman. ‘The harder the chase, the better it feels in the end.’
Mr. Hadida is one of the world’s top philatelists — an eclectic group of stamp-collecting fanatics whose thousands of members include business executives, politicians and dignitaries such as French President Nicolas Sarkozy and Queen Elizabeth II of England.
Despite the number of enthusiasts, the art of collecting postal material is on the wane. The pastime, which started in the mid-19th century and was coined philatelie by a Frenchman in 1864 — is suffering as young people increasingly turn to the Internet for communication and distraction. ‘Young people no longer need to turn to stamps to discover the world,’ says Joseph Wolff, the president of the International Federation of Philately. ‘They just turn on their computer.’
阅读全文…

