<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>韦氏观察 &#187; 韦氏观察</title>
	<atom:link href="http://www.westscan.com/archives/category/west-view/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.westscan.com</link>
	<description>Dr.韦斯特的眼睛看世界</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Sep 2010 14:45:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Are E-Books Worth the Money</title>
		<link>http://www.westscan.com/archives/780</link>
		<comments>http://www.westscan.com/archives/780#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 02:19:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. 韦斯特</dc:creator>
				<category><![CDATA[品牌故事]]></category>
		<category><![CDATA[韦氏观察]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.westscan.com/?p=780</guid>
		<description><![CDATA[本周当你走出电影院时也许会迫不及地想要拜读伊丽莎白口吉尔伯特(Elizabeth Gilbert)的著作《美食，祈祷和恋爱》(Eat, Pray, Love)，那么你可以花12.99美元将它下载到你的亚马逊(Amazon) Kindle电子阅读器上——如果你有这样一个阅读器的话。 你也可以到当地的 Borders书店，用礼券再花上10美元，买上一部平装本。 If you walk out of the cinema this week with a burning desire to read Elizabeth Gilbert&#8217;s &#8216;Eat, Pray, Love,&#8217; you can download it onto your Amazon Kindle electronic book reader-if you have one-for $12.99. Then again you could just walk into your local Borders bookstore with a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.westscan.com/wp-content/uploads/2010/09/Kindle-2-AFP-Getty-images.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-781" title="Kindle 2- AFP- Getty images" src="http://www.westscan.com/wp-content/uploads/2010/09/Kindle-2-AFP-Getty-images-150x99.jpg" alt="" width="150" height="99" /></a>本周当你走出电影院时也许会迫不及地想要拜读伊丽莎白口吉尔伯特(Elizabeth Gilbert)的著作《<strong>美食，祈祷和恋爱</strong>》(<strong>Eat, Pray, Love</strong>)，那么你可以花12.99美元将它下载到你的亚马逊(Amazon) Kindle电子阅读器上——如果你有这样一个阅读器的话。</p>
<p>你也可以到当地的 Borders书店，用礼券再花上10美元，买上一部平装本。</p>
<p>If you walk out of the cinema this week with a burning desire to read Elizabeth  Gilbert&#8217;s &#8216;Eat, Pray, Love,&#8217; you can download it onto your Amazon Kindle  electronic book reader-if you have one-for $12.99.</p>
<p>Then again you could  just walk into your local Borders bookstore with a coupon and get the paperback  for $10.</p>
<p>若是在巴诺书店(Barnes &amp; Noble)的电子阅读器Nook上看这本书，得支付12.99美元，而要是在其网站bn.com上订购一本平装本，只要花9.36美元（运费也许需要额外支付）。</p>
<p>现如今小玩意儿可真是大行其道。还没有哪种大手笔推出的新玩意儿是不受热捧的呢。人们排几个小时的队去买一款与他们口袋中已有的iPhone几乎没什么不同的另一款iPhone。亚马逊最新款Kindle在发售的几天内就被订购一空。（那些出手快的消费者本周就能拿到他们的最新款Kindle了。）</p>
<p>电子阅读器的发展可谓是欣欣向荣。亚马逊说，过去几周内电子书的销量迅速超过了纸质书。尽管电子书依然处于发展初期──美国出版商协会(Association of American Publisher)说今年迄今电子书在消费者所购书籍中占到8%，而2009年时这一比例仅为3%──可它的增长速度却是惊人的。（这也是困扰Barnes &amp; Noble的问题之一，该公司最近宣布由于传统纸质书销量下滑，公司出现了季度性亏损。）</p>
<p>Barnes &amp; Noble will charge you $12.99 to read the book on its e-book reader,  the Nook. But it&#8217;s only $9.36 (shipping may cost you extra) if you order the  paperback at bn.com.</p>
<p>As a society, we have gadget-itis. No new machine  that goes ping goes unsung. People stand in line for hours to purchase an iPhone  barely distinguishable from the one already in their pockets. Amazon&#8217;s newest  Kindles sold out within days of going on sale. (Those who bought quickly will  receive theirs this week.)</p>
<p>E-book readers are booming. Amazon says in the  past few months sales of e-books have zoomed past sales of the paper ones. While  e-books are still in an early stage-the Association of American Publishers says  that so far this year they account for 8% of consumer books, compared to just 3%  in 2009-the growth rate is dramatic. (This is one of the problems besetting  Barnes &amp; Noble, which has just announced a quarterly loss following a  decline in sales of traditional books.)<br />
<span id="more-780"></span><br />
且不论那些天花乱坠的广告语，来说点实际的吧，购买电子阅读器划算吗？它们是否物有所值？如果答案是肯定的，你又如何利用这笔投资获取最大的回报呢？</p>
<p>以下是给那些精打细算的爱书人提供的六点理财小贴士。</p>
<p>1. 非阅读发烧友，请靠边。</p>
<p>根据AP-Ipsos 2007年的一份调查，中等水平的美国购书者一年才买七本书。</p>
<p>目前，一部电子阅读器通常售价在150美元左右（许多都低于150美元）。即便你通过下载电子书可以每本书节省几美元，但对不经常买书的人来说，这种投资回报率不会太高。如果每本书省下5美元，你得买够30本书才能赚回最初的投资。而如果每本省下2美元，就得买75本。</p>
<p>我不想让你们觉得我总是唱反调。我也觉得电子阅读器是个好东西，但那是因为我是个书迷。（我曾经在一次去海滩度假时带上了10本书。）如果你和我是一类人，那么电子阅读器能够让你将一座图书馆装进口袋或是包包里随身携带。可如果你只是偶尔翻翻书，它们也许没有太大的经济意义。（另一方面，你一旦买了电子阅读器，很可能就会去买更多的书来读。 ）</p>
<p>2. 电子书没有想象中那么便宜。</p>
<p>就生产口配送和销售价格而言，电子书要比纸质书便宜许多。无需纸张口印刷和装运，也不需要售卖空间。</p>
<p>因此电子书的售价应该便宜很多，可事实上这笔买卖往往没有理所应该的那么划算。亚马逊曾试图将畅销书售价下调至9.99美元，却遭到了出版界的反对。于是，很多畅销书卖到12.99美元。这或许要比精装书便宜，可二者的差价应该再大一些才是。</p>
<p>以迅速走红的吉尔伯特的书为例，你也许会碰到传统纸质书比电子书更便宜的情况。再来看看斯蒂格口拉尔森(Stieg Larsson)的《<strong>玩火的女孩</strong>》(<strong>The Girl Who Played With Fire</strong>)，在Kindle上看要花7.99美元。而我在Borders买的纸质书，用了礼券之后只要5.68美元。</p>
<p>电子书是会便宜一些，但不能一概而论。</p>
<p>3. 聪明的读者会选经典读物来看。</p>
<p>原因何在？因为它们是免费的。从《伊索寓言》到《查拉斯图拉如是说》，从《哈姆雷特》到《哈克贝利口费恩历险记》，它们都不花你一分钱。这些书不涉及版权。只要去<strong>Gutenberg.org</strong>下载就可以了。那上头有数以千计的经典之作。而且它们比最近出版的多数东西都要好看。</p>
<p>4. 当心购买Kindle产生的潜在费用。</p>
<p>亚马逊的电子阅读器是同类产品中最畅销的。这是个很棒的东西，使用起来非常方便──我觉得要比同类产品好用得多。不过亚马逊阅读器支持蜂窝网络上网，带有键盘，这样你就可以随时随地到它的网上书店买书了。这对它们来说是好事，但对你来说可未必。结果可以预料：你最终可能会有大量冲动购物的行为。要是你在拥有Kindle的头一年里买书买了几百美元，千万不要吃惊。（亚马逊目前销售一种仅支持Wi-Fi连接口而不支持蜂窝网络连接的Kindle。这可能会替你省钱，因为这种连接只能在有Wi-Fi热点的地方使用，等你找到可以上网的地方时，你或许已经决定不要那本书了。）</p>
<p>5. 当心竞争对手需要你付出的代价。</p>
<p>主要的代价就是时间和麻烦。Kindle的众多竞争对手通常使用的是奥多比(Adobe)的软件平台，这使用起来会有麻烦。更糟的是，如果出了问题，奥多比只提供十分基本的帮助。在紧急关头，你或许会发现自己不得不往印度发电子邮件。我向奥多比公司询问为何会如此。一位发言人解释说，因为<strong>Adobe Digital Editions</strong>是免费系统，所以公司只提供基于网络的基本支持，包括一个活跃的用户论坛──其实就是在论坛上向其他用户咨询如何解决你的问题。靠这种方法，我只能说，祝你好运。</p>
<p>如果你能克服这个问题，竞争对手们的的确确能带给你好处，也许真能帮你省钱。首先，它们允许你在不同的网上书店选购电子书，许多还都有促销优惠。其次，它们允许你从网上借到当地图书馆的一些电子书。第三，它们当中很多都没有什么无线连接之类的，也就是说你冲动购物的次数能相对少一些。</p>
<p>6. 如果你正想着买一部电子阅读器──等一等再说！</p>
<p>至少，再等一两个月，也许就等上几个星期。价格一定会降下来。而且降价步伐可能很快。</p>
<p>三年前亚马逊的首款Kindle上市时售价399美元。本周发布的最新版本一开始就仅售139美元。此价格要低于同类产品。竞争对手们将不得不做出反应了。</p>
<p>产品也在不断的更新换代中。多数电子阅读器显示屏的制造商E Ink Corp.已经研制出对比度更加清晰的新型阅读器。（如果你看的是小字体，这会更加方便，但对大部分书而言，作用不是很明显。）</p>
<p>在正常的市场环境下，电子阅读器在今秋将会大幅降价，尤其是在上一种旧款阅读器进行促销时。当然，这是在正常的市况下。你要是发现降价了记得告诉我一声。</p>
<p>Beyond all the hype, are e-book readers a good deal? Are they worth the money?  If so, how can you get the maximum return on your investment?</p>
<p>Here are  six money tips for pennywise book lovers.</p>
<p><strong>1. Casual readers probably  shouldn&#8217;t bother.</strong></p>
<p>The median American book-buyer purchases just seven  books a year, according to an AP-Ipsos poll in 2007.</p>
<p>An e-book reader  right now typically costs about $150 (more on this below). Even if you save a  couple of bucks per book by downloading them onto your e-book reader, the  payback isn&#8217;t going to be much for the casual reader. If you saved $5 a book,  you&#8217;d have to buy 30 just to earn back your initial investment. If you only  saved $2 a book, you&#8217;d have to buy 75.</p>
<p>I don&#8217;t want to sound negative. I  happen to think e-book readers are great. But that&#8217;s because I read books  avidly. (I&#8217;ve been known to take 10 books on a beach holiday.) If you are in my  camp, e-book readers let you carry a library in your pocket or bag. But if  you&#8217;re a casual reader, they probably don&#8217;t make much economic sense yet. (On  the other hand, once you buy an e-book reader you will probably buy and read  more books.)</p>
<p><strong>2. The books aren&#8217;t as cheap as they should  be.</strong></p>
<p>E-books are far, far cheaper to produce, distribute and sell than  paper ones. There is no paper, no printing, no trucking and no retail  space.</p>
<p>So they should cost a lot less to buy, but the deal often isn&#8217;t  anywhere near as good as it should be. Amazon has tried to drive prices for best  sellers down to $9.99, but the publishing industry has fought back. A lot of  best sellers go for $12.99 instead. That may be cheaper than the hardbacks, but  the gap should be wider.</p>
<p>As in the case of Elizabeth Gilbert&#8217;s runaway  success, you may sometimes find the traditional version cheaper. Looking for  Stieg Larsson&#8217;s &#8216;The Girl Who Played With Fire&#8217;? It&#8217;s $7.99 on the Kindle. I  bought it in Borders, with a coupon, for $5.68.</p>
<p>Books are cheaper in  electronic format, but not all.</p>
<p><strong>3. Savvy readers read the classics  anyway.</strong></p>
<p>Why? Because they&#8217;re free. From Aesop to &#8216;Zarathustra.&#8217; From  &#8216;Hamlet&#8217; to &#8216;Huckleberry Finn.&#8217; They won&#8217;t cost you a penny. These books are  outside of copyright. Just go to Gutenberg.org and download them. Thousands of  them. And they&#8217;re better than most of the stuff published more recently  anyway.</p>
<p><strong>4. Be aware of the potential costs of buying a  Kindle.</strong></p>
<p>Amazon sells the best-selling e-book reader. It&#8217;s a great  product, very easy to use-much easier, I&#8217;ve found, than the competition. But  Amazon has given the device a cellular connection and a keyboard so you can  access its online bookstore any time, any place, to buy a book. Good for them.  Not so good for you. The results are predictable: You may end up making lots of  impulse purchases. Don&#8217;t be surprised if you spend hundreds of dollars on books  in your first year. (Amazon now sells a Kindle that only has a Wi-Fi connection  instead of cellular. This may save you money, as the connection will only work  in a Wi-Fi hot spot. By the time you&#8217;ve found one, you may have decided you  don&#8217;t want the book.)</p>
<p><strong>5. Be aware of the costs of the  rivals.</strong></p>
<p>The main ones are time and hassle. The many rivals to the  Kindle generally use a software platform from Adobe, and it can be a pain. Even  worse: Adobe provides only very basic help if things go wrong. In extremis, you  may find yourself emailing India. I asked Adobe why this was. A spokesman  explained that because Adobe Digital Editions was given away for free, the  company only provides &#8216;a baseline level of support, which is web-based,&#8217; he  says. This includes &#8216;an active user forum&#8217;-in other words asking other customers  how to solve your problems. Good luck with that.</p>
<p>If you can overcome that  problem, rivals do offer benefits that may save you money. First, they let you  shop around for e-books at different online bookstores, and many run promotions.  Second, they will let you borrow some e-books online from your local library.  Third, many of them come without any wireless connection whatsoever. That means  fewer impulse purchases.</p>
<p><strong>6. And if you&#8217;re thinking of buying a book  reader-wait!</strong></p>
<p>At least, hold off for a month or two or maybe even a  few weeks. Prices simply have to come down. They may do so fast.</p>
<p>Amazon&#8217;s  first Kindles went on sale three years ago for $399. Its latest versions, out  this week, start at just $139. That&#8217;s cheaper than rivals. They&#8217;re going to have  to respond.</p>
<p>There&#8217;s an upgrade cycle going on as well. E Ink Corp., the  company that makes most of the screens, has developed a newer version with  somewhat sharper contrast. (Handy if you&#8217;re reading fine print, but not so  important for most books).</p>
<p>In a rational market, we should see big price  cuts this fall, especially as the last of the old models go on sale. Of course,  that&#8217;s in a rational market. Let me know if you ever find one.</p>
<p>Source: <strong>WSJ</strong> / Brett Arends</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.westscan.com/archives/780/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>电子书－－全新阅读体验</title>
		<link>http://www.westscan.com/archives/774</link>
		<comments>http://www.westscan.com/archives/774#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 02:07:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. 韦斯特</dc:creator>
				<category><![CDATA[品牌故事]]></category>
		<category><![CDATA[韦氏观察]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.westscan.com/?p=774</guid>
		<description><![CDATA[初步研究显示，拥有电子阅读器的人，其阅读时间和过去相比有所增加。据营销和研究资源公司（Marketing and Research Resources Inc.）一项针对1200名电子阅读器拥有者的调查显示，同此前阅读传统印刷书籍相比，40％的人阅读时间明显增加；58％的受访者表示他们的阅读时间没有变化；仅有2％的人表示阅读时间比以前减少。今年五月份开展的此项调查由电子阅读器制造商索尼公司（Sony Corp.）出资，调查的对象是三类电子阅读器的用户：亚马逊公司（Amazon Inc.）的Kindle，苹果公司（Apple Inc.）的iPad以及索尼公司的电子阅读器。调查显示，55％的受访者在未来会利用电子阅读器阅读更多的书籍。 People who buy e-readers tend to spend more time than ever with their nose in a book, preliminary research shows. A study of 1,200 e-reader owners by Marketing and Research Resources Inc. found that 40% said they now read more than they did with print books. Of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.westscan.com/wp-content/uploads/2010/09/The-Girl-with-the-Dragon-Tattoo-Radim-Malnic.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-776" title="The Girl with the Dragon Tattoo-Radim Malnic" src="http://www.westscan.com/wp-content/uploads/2010/09/The-Girl-with-the-Dragon-Tattoo-Radim-Malnic-99x150.jpg" alt="" width="99" height="150" /></a>初步研究显示，拥有电子阅读器的人，其阅读时间和过去相比有所增加。据营销和研究资源公司（<strong>Marketing and Research Resources Inc.</strong>）一项针对1200名电子阅读器拥有者的调查显示，同此前阅读传统印刷书籍相比，40％的人阅读时间明显增加；58％的受访者表示他们的阅读时间没有变化；仅有2％的人表示阅读时间比以前减少。今年五月份开展的此项调查由电子阅读器制造商索尼公司（<strong>Sony Corp.</strong>）出资，调查的对象是三类电子阅读器的用户：亚马逊公司（<strong>Amazon Inc.</strong>）的<strong>Kindle</strong>，苹果公司（<strong>Apple Inc.</strong>）的<strong>iPad</strong>以及索尼公司的电子阅读器。调查显示，55％的受访者在未来会利用电子阅读器阅读更多的书籍。</p>
<p>People who buy e-readers tend to spend more time than ever with their nose in a  book, preliminary research shows.</p>
<p>A study of 1,200 e-reader owners by  Marketing and Research Resources Inc. found that 40% said they now read more  than they did with print books. Of those surveyed, 58% said they read about the  same as before while 2% said they read less than before. And 55% of the  respondents in the May study, paid for by e-reader maker Sony Corp., thought  they&#8217;d use the device to read even more books in the future. The study looked at  owners of three devices: Amazon.com Inc.&#8217;s Kindle, Apple Inc.&#8217;s iPad and the  Sony Reader.</p>
<p>尽管电子阅读器仍然是一个小众产品，刚刚开始从尝鲜者那里向外扩散，但是这种全新的阅读体验着实改变了美国人不爱看书的坏习惯。国家艺术基金会（National Endowment for the Arts）2007年公布的一份研究报告引起了一时的轰动。报告显示，美国人的阅读时间不断减少，约有一半的年轻人（年龄在18至24岁）完全没有阅读兴趣。</p>
<p>市场研究公司Forrester Research估计，到今年9月底，约有1100万美国人有望拥有至少一个电子阅读器。据美国出版商协会（<strong>Association of American Publishers</strong>）的数据，与去年同期相比，今年上半年美国电子书的销量增加了183％。</p>
<p>While e-readers are still a niche product just beginning to spread beyond early  adopters, these new reading experiences are a big departure from the direction  U.S. reading habits have been heading. A 2007 study by the National Endowment  for the Arts caused a furor when it reported Americans are spending less time  reading books. About half of all Americans ages 18 to 24 read no books for  pleasure, it found.</p>
<p>Some 11 million Americans are expected to own at  least one digital reading gadget by the end of September, estimates Forrester  Research. U.S. e-book sales grew 183% in the first half of this year compared  with the year-earlier period, according to the Association of American  Publishers.<br />
<span id="more-774"></span><br />
在那些尝鲜者看来，电子书的出现并没有取代他们原有的阅读习惯，只不过增加了一种阅读方式。而据最大的电子书销售商亚马逊公司透露，客户在购买了Kindle之后，购书量是原来的3.3倍。去年，随着Kindle的降价，电子书的销量明显上升。</p>
<p>然而现在就宣称这股势头能够延续还为时过早：谁也不敢预料当消费者的新鲜劲过去之后，这类产品进入大众市场会有什么样的表现。但由于电子书的便携性很强，消费者普遍反映他们的阅读时间明显增加。有时在不方便阅读印刷书籍的时候，阅读电子书成了一种替代。比如，在等候就诊时在智能手机上阅读电子书口躺在浴缸泡澡时用套着防水保护袋的Kindle享受悠闲的阅读时光口或者将索尼阅读器的字体调到最大，在跑步机上边跑边看。而在通勤者看来，电子阅读器已开始赶上黑莓，成为搭乘火车和巴士时最好的伴侣。</p>
<p>34岁的莱斯利·约翰逊（Leslie Johnson）是纽约州奥尔巴尼（Albany）的一位工程师，自从去年得到一部Kindle之后，她发觉自己的阅读时间明显增加，而阅读的地点也越来越不固定，有时甚至是在皮艇上。在最近的一次旅行中，她在丈夫钓鱼的时候完全沉浸在一部科幻小说中。她说，“我给我的Kindle套上了防水膜。”</p>
<p>神秘和惊悚作家迈克尔·康纳利（Michael Connelly）则表示，尽管他仍然阅读印刷书籍（他从出版商那里免费得到很多样书），但他的三个电子阅读器（Kindle、索尼和iPad）中已存有大约30本电子书。</p>
<p>“印刷书籍是我永远的挚爱。”康奈利说，但是，“我对新鲜事物也很感兴趣。电子书是有生命力的。”他又补充道：“它有一个独特的优势，一个阅读器就能收纳很多书。我经常旅行，因此我很在意随身携带物品的重量。”</p>
<p>而在上世纪90年代推出的第一代商用电子书则以失败告终。当时的消费者习惯于在计算机上或小小的手机屏幕上阅读电子书。</p>
<p>今年夏天早些时候，雅各布·尼尔森（Jakob Nielsen）招募了32名志愿者进行了一项实验。尼尔森是硅谷的一名研究员，二十多年来一直致力于人类和技术互动的研究，目前和苹果公司前研究员唐纳德·诺曼（Donald Norman）共同经营一家名为尼尔森·诺曼集团（<strong>Nielsen Norman Group</strong>）的研究机构。。在实验中，他要求实验对象在印刷图书口iPad和Kindle三种介质上阅读海明威（Ernest Hemingway）的短篇小说，尼尔森为他们计时。结果发现，同一篇小说，以花在印刷书籍上的时间为基准，测试人员在iPad上所花的时间多了6.2％，在Kindle上花的时间则多了10.7％。不过从统计学的角度来看，后两者之间的差别不大。尼尔森猜测，阅读速度降低，恐怕和电子阅读器的屏幕同纸张相比仍然不够清晰有关。</p>
<p>尼尔森说，“同计算机相比，这两种电子设备都带给你一种更为放松的阅读体验。”</p>
<p>亚马逊公司的首席执行长杰夫·贝佐斯（Jeff Bezos）在谈及Kindle的设计理念时，说他打算研发一种设备可以让人们长时间地保持阅读兴趣，而不只是一般性的浏览。 他在最近的一次采访中说道，“设计的关键在于让读者忽视阅读器的存在，完全进入作者的世界。对我来说，最糟糕的就是当我沉溺于阅读之际，手中的电子书突然发出声响。”</p>
<p>电子阅读器的出现似乎缩小了男女之间在阅读量上的差距。据图书产业研究集团（<strong>Book Industry Study Group Inc.</strong>）发布的一项研究显示，在电子书的购买量上，男性以微弱的优势赢过女性。电子书的消费者中，男性占52％，女性占48％。这刚好和印刷书籍的购买情况相反：在那个领域，女性的购买量更大。</p>
<p>电子阅读器用户表示，手中的电子书有52％是自己购买的，48％是免费获得的：或是出版商赠送的样书，或是版权已经过期的书籍。</p>
<p>图书馆也扩展了服务，读者可以通过网络借阅电子书。借阅期到了之后，图书会自动锁定，无法阅读。据美国图书馆协会（<strong>American Library Association</strong>）透露，66％的图书馆提供电子书借阅服务，在2005年，这一数字仅为38％。</p>
<p>Overdrive公司为1.1万家图书馆提供电子书借阅服务，根据他们的数据，各图书馆最受欢迎的成人小说类电子书是斯泰格·拉尔森（Stieg Larsson）的畅销书《<strong>龙纹身的女孩</strong>》（<strong>The Girl with the Dragon Tattoo</strong>）。而据最大的网络书店亚马逊公司的数据，拉尔森的书同样排在了电子书畅销榜的榜首。</p>
<p>当然，电子书还是无法再现印刷书籍的某些阅读体验。比如，想要将手中的电子书借给朋友并不容易，因为书中装有电子锁。不过没有版权保护的免费书籍在网上流传的速度倒是比以前快了很多。开放的出版和阅读网站Scribd.com表示，网站每月的图书和文件的共享频率高达一千万次左右。</p>
<p>无法显示页码则是困扰电子书的另一个问题。在虚拟页面上，每页呈现的字数取决于屏幕的大小和字体类型。在有些人看来，页码可能已经过时，但对于那些读书俱乐部的成员或是课堂上的学生来说，页码则是确保大家步调一致的重要工具。没有页码也意味着你无法跳过某些章节偷看一下故事的结局。多数电子阅读器通过显示百分比进度来取代页码。</p>
<p>当然，科技的进步也带来了一系列在印刷书籍上无法实现的新功能。儿童作家林利口多德（Lynley Dodd）为她的《<strong>毛毛狗</strong>》（<strong>Hairy Maclary</strong>）系列儿童读物推出了iPad应用程序。这个程序允许父母或孩子在朗读故事时录音，并允许孩子们给书中的插图上色。</p>
<p>读者还可以一手握住阅读器，一手翻页。还有一些读者为那种只要按几下按钮就可以变成大开本图书的阅读器而欢呼。像iPad这种带有背光功能的阅读器即便在熄灯时也能正常使用。而多数在线书店提供的免费试读章节可以让读者心中有数地挑选书籍，不会出现抱了一本400页的大部头回家才发现书中的内容并非心头所爱的情况。</p>
<p>但是，印刷书籍也有其无法比拟的优势：在飞机起降时，不必像电子书那样必须收起。长居华盛顿州贝灵汉（Bellingham）的作家杰米·麦肯齐（Jamie McKenzie）在最近一次飞往西雅图（Seattle）的旅程中就感受到了这一点。他说当自己看到邻座的旅伴在飞机准备起飞前不得不关闭<strong>Kindle</strong>时，他感到了一丝优越感。</p>
<p>“这家伙可能坐拥万卷书，可是当时能继续读书的是我而不是他。”这位64岁的作家说道。</p>
<p>Among early adopters, e-books aren&#8217;t replacing their old book habits, but adding  to them. Amazon, the biggest seller of e-books, says its customers buy 3.3 times  as many books after buying a Kindle, a figure that has accelerated in the past  year as prices for the device fell.</p>
<p>It&#8217;s too early to tell the reading  lift will sustain after the novelty of the gadgets wears off, and the devices go  mass market. But because e-book gadgets are portable, people report they&#8217;re  reading more and at times when a book isn&#8217;t normally an option: on a smartphone  in the doctor&#8217;s waiting room; through a Ziploc-bag-clad Kindle in a hot tub, or  on a treadmill with a Sony Reader&#8217;s fonts set to jumbo. Among commuters,  e-readers are starting to catch up with BlackBerrys as the preferred companions  on trains and buses.</p>
<p>Since getting her Kindle last year, Leslie Johnson  has been reading more often and in more places &#8212; like on a kayak. On a recent  trip, the 34-year-old engineer from Albany, N.Y., settled into a science-fiction  novel while her husband fished. &#8216;I put it in a waterproof cover,&#8217; she  says.</p>
<p>Mystery and thriller author Michael Connelly says he has about 30  e-books on his Kindle, Sony Reader and iPad, though he also still reads print  books because he gets so many samples from his publisher.</p>
<p>&#8216;I will never  stop loving the printed book,&#8217; Mr. Connelly says. Yet, &#8216;I am very interested in  this world. E-books are here to stay.&#8217; He adds, &#8216;There is the advantage of being  able to carry multiple things. I travel a lot &#8212; believe me, I notice the  weight.&#8217;</p>
<p>The first consumer e-books, which were released in the 1990s,  failed to catch on among consumers who were stuck reading them on computers or  tiny cellphone screens.</p>
<p>Earlier this summer, Jakob Nielsen, a Silicon  Valley researcher who has studied how people interact with technology for more  than two decades, recruited 32 volunteers and asked them to read short stories  by Ernest Hemingway in print, on an iPad and the Kindle. Mr. Nielsen timed how  long it took them to read a story on each device. Compared with print, iPad  readers were 6.2% slower and Kindle readers were 10.7% slower, though the  difference between the iPad and Kindle results wasn&#8217;t statistically significant.  Mr. Nielsen suspects the slowdown is caused by the screen technology in the  devices, which is still less sharp than print.</p>
<p>&#8216;Both devices give you a  more relaxed feeling as opposed to a computer,&#8217; said Mr. Nielsen, who runs  research firm Nielsen Norman Group along with former Apple researcher Donald  Norman.</p>
<p>In creating the Kindle, Jeff Bezos, Amazon&#8217;s chief executive,  says he set out to develop technology that could encourage long-form reading,  instead of just snippets.</p>
<p>&#8216;Everything is about getting the device to  disappear so that you can enter the author&#8217;s world,&#8217; he said in a recent  interview. &#8216;A nightmare scenario for me would be if this device would ever beep  at me while I&#8217;m reading.&#8217;</p>
<p>E-readers also appear to be narrowing the gap  in how men and women read. A study, released this month by the Book Industry  Study Group Inc. found that men are bigger consumers of e-books than women by a  narrow margin. Among e-book buyers, 52% were men compared with 48% for women &#8212;  a reversal of print books, where women buy more.</p>
<p>E-reader users also say  that 52% of their e-books were ones they purchased, while 48% of their e-books  were free because they were sample giveaways or  out-of-copyright.</p>
<p>Libraries are expanding services that let patrons  virtually &#8216;check out&#8217; an e-book through the Internet, with e-book files that  automatically lock down after the end of the loan period. According to the  American Library Association, 66% of libraries offered e-book loans, up from  just 38% in 2005.<br />
The most checked-out adult fiction e-book at libraries is  Stieg Larsson&#8217;s bestseller, &#8216;The Girl with the Dragon Tattoo,&#8217; according to  Overdrive, a company that provides e-book loans for more than 11,000 libraries.  The same is true at Amazon, the largest e-bookstore online, where Mr. Larsson  also tops e-book bestseller lists.</p>
<p>There are some aspects of reading a  print book that e-readers still haven&#8217;t been able to re-create. Digital locks on  e-books make it harder to lend a book to a friend, though free works are being  shared much more rapidly online than ever before. Scribd.com, a social  publishing and reading website, is used to share books and documents about 10  million times each month, the company says.<br />
Page numbers are a problem for  e-books, since the number of words on a virtual page depends on the size of the  screen and type. Pages may be antiquated, but they&#8217;re very helpful for making  sure reading-club participants or students in a classroom are all on the same  page. No page numbers also means there&#8217;s no skipping ahead to sneak a peek at a  page near the end of a book. Most e-readers have tried to replace page numbers  by showing the percentage of the book read.</p>
<p>Technology has brought a  range of features to books that wouldn&#8217;t be possible in print. Children&#8217;s author  Lynley Dodd sells a title from her &#8216;Hairy Maclary&#8217; series as an app for the  iPad. It lets parents or kids record themselves reading the book aloud, and a  paint function lets kids color the original drawings themselves.</p>
<p>With an  e-reader, readers can hold and turn pages with just one hand. Some readers hail  how the devices can become large-type books with the click of a few buttons &#8212;  and back-lit devices like the iPad work in bed even when the lights are off.  Free sample chapters, common on most online stores, make it easier to try out &#8212;  and potentially give up on &#8212; books before committing to a 400-page  tome.</p>
<p>But paper pages do have one benefit that electronic devices don&#8217;t  have: They don&#8217;t need to be put away during takeoff and landing on airplanes. On  a recent trip to Seattle, 64-year-old Jamie McKenzie, a Bellingham, Wash.-based  writer, said he felt a sense of superiority when his seatmate was asked to turn  off his Kindle to prepare for takeoff.</p>
<p>&#8216;That guy may have had access to  10,000 books, but I was the one who was able to keep reading,&#8217; he says.</p>
<p><strong> WSJ</strong>: Geoffrey A. Fowler / Marie C. Baca</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.westscan.com/archives/774/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>中国精英“胜利大逃亡”</title>
		<link>http://www.westscan.com/archives/762</link>
		<comments>http://www.westscan.com/archives/762#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Aug 2010 03:18:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr. 韦斯特</dc:creator>
				<category><![CDATA[人在旅途]]></category>
		<category><![CDATA[韦氏观察]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.westscan.com/?p=762</guid>
		<description><![CDATA[在今年的北京车展上，一则移民广告打得相当煽情：在北京买房？不如移民吧！在目前房价高企的背景下，北京因私出境中介机构协会会长齐立新笑言，理论上，北京二环以内的人民都具备了移民美国的条件。 自上世纪70年代末和90年代初的两波移民潮以来，中国改革开放之后的第三波移民高潮在进入新世纪的10年中已呈愈发汹涌之势。不同于第一波混杂偷渡客的底层劳工和第二波国门初启之时的洋插队，新世纪移民潮的主力由新富阶层和知识精英组成。 2007年，中国社会科学院发布的《全球政治与安全》报告显示，中国正在成为世界上最大的移民输出国。2010年6月16日，国务院侨务办公室副主任许又声表示，中国海外侨胞超4500万，绝对数量稳居世界第一。 中国国内某刊物曾意味深长地写道：“中国会不会再现俄罗斯上世纪90年代末期的富豪‘逃亡潮’？现在已有苗头。” 有在香港大学亚洲研究中心就读的大陆博士生在网上撰文称，今天的中国坐拥数以万亿美元计的外汇储备，成功地举办了令国际社会叹为观止的奥运会和世博会，大有万邦来朝的气象，好比当年的李唐盛世。然而，这样的国力却挡不住中坚阶层脚底抹油移民外国的风潮，难免让人感到奇怪。 精英流失速度加快 美国国务院最近公布的资料显示，2008年10月-2009年9月的上一联邦财政年度获批的EB-5类签证移民总数已从2008财年的1443人升至4218人，其中七成左右主要来自中国。 而北美另一个移民意向颇高的发达国家——加拿大，仅2009年即使只按“门槛标准”计算，从中国流向加拿大的财富至少23.5亿元人民币，相当于一座世博会中国馆。高端群体、庞大数量和趋势化发展构成了不容忽视和必须面对的问题。 2008年一宗移民美国拒签案让大众对中国富人的美国梦与财力叹为观止。当时，147名富豪组团投资，每人欲出资50万美元，集资7350万美元，打算投入到美国费城会议中心的扩建中，以此办理投资移民。申请因涉及人数众多，有违移民法之嫌，结果全部遭拒。 美国推行的EB-5类签证主要为吸引各国有钱人入籍，最低投资50万美元（约325万元人民币），即有资格申请美国绿卡。据称，投资移民成功率高的国家分别为加拿大、澳大利亚和新加坡，其投资门槛分别为40万加元（约235万元人民币）、80万澳元（约454万元人民币）、150万新元（约962万元人民币）。 据中介机构介绍，加拿大和澳大利亚是华人富豪首选的两大移民目的地，原因是这两个国家的移民政策较为宽松，且当地已经有比较成熟的华人社区，移民后容易融入华人社区的生活。在加拿大，多伦多和魁北克是华人富豪移民的首选地。而在澳大利亚，华人富豪的首选地是悉尼与墨尔本。 除此之外，新加坡在过去几年也成为中国富豪青睐的理想之地。2008年 新加坡取消了遗产税，令该国对中国富豪的吸引力加大。与加拿大不同的是，新加坡对移民没有居住时间的限制，因此许多获得新加坡绿卡的中国富豪仍可以持续在 国内经营企业，这点也对国内业务存续的企业家具有很大吸引力。许多国内富豪都在新加坡乌节路（属于商务中心）购买公寓房，或者是在圣淘沙购买别墅，形成新 的生活圈。 在相对少数的投资移民之外，技术移民是一个更为庞大的群体。近10年申请各国技术移民的数量与投资移民相比，大约为20：1。这意味着，每天都有近60名教育背景良好、工作体面、收入颇丰的中国中产精英同时向加拿大移民局递交移民申请。 据统计，2009年度，中国移民加拿大共2.5万人，移民美国约6.5万人；2008年度移民澳大利亚约1.6万人。 企业家们因何前赴后继奔向海外 与世界其他地方相比，中国是目前发财致富机会最多的地方，全球的冒险家争先恐后到中国淘金，全球热钱的首选目标亦是中国。当其他国家人士以进入中国为荣，中国富人却举家外迁，这多少令人费解。 2004年，北京大学光华管理学院院长张维迎在中国民营企业发展论坛上发表演讲时称，“中国对私有产权的保护还是非常弱的，为什么那么多有了一定资产的人都纷纷申办外国护照移民海外？最重要的一条就是感到不安全。” 中国社会对富人“原罪”的追问以及不时引发的“仇富”心态确实让中国富人找不到安全感。 目前已经全家移民加拿大的山东老板老李说：“我之所以选择这条路有三个原因：一是国内的投资环境不好，你想投的他不让，他让投的不挣钱；二是各种税费太高；三是现在贫富差距这么大，说不定哪天又要均贫富，太没有安全感了。” 上一轮中国富人移民潮出现在2003年前后，当时全国出现了包括山西海鑫钢铁公司董事长李海仓被枪杀等针对富人的恶性案件，富豪们对社会治安与大众“仇富”心理心存忌惮，无不纷纷为自己安排好出路。而近年来“国进民退”以及金融危机使民营企业经营环境恶化，加之包括国美电器前董事长黄光裕在内的许多民营富豪被查出存在犯罪行为获刑，再次使中国富人们的神经紧张了起来。 当然，更多的企业家会说，移民海外是希望给下一代子女提供更好的生活环境和教育。的确，当他们在国外的高尚住宅区购置了别墅，孩子们也就能进入公立学校读书，比如说，加拿大的儿童就是按居住地就近入学——如果他们买的住宅处于很有素质的地区，学校当然不会差。 拿到发达国家的绿卡还意味着去大多数国家都不需要签证，也不必担心“9•11”等政治事件导致的拒签。 但是，尽管有上述诸般好处，移民海外的中国企业家还面临着另外一个选择——他是否需要成为一个外国人。按照加拿大的移民政策，如果五年之内在加拿大住满三年，就可以拿到加拿大护照。当然，这同时也意味着放弃中国国籍。 据北京一家移民中介机构的市场总监郭丹介绍，大多数移民的企业家，都把妻子和孩子办成外国国籍，而他们自己则保持着中国国籍，只是持有国外的绿卡而已。这和爱国心有关，也与他们在中国面临的现实有关。 一旦放弃中国国籍，企业家每次回国还得到中国大使馆办理签证，在国内的生意也瞬间变成了外商投资，而中国部分行业政策不允许外国人进入。而且，他们不能随便买房、住酒店等等，以前凭借一张身份证就可以解决的很多事情，现在因为其外国人身份，有可能变得更复杂。 郭丹的一个客户曾告诉她，在加拿大呆得越久，越不想回国。那里阳光充足，环境可人，和老婆孩子呆在一起仿佛尽享天伦之乐。 可是，这一切并不能长久。企业家们必须回国做生意，然后把赚到的钱拿到海外去消费，毕竟将自己的事业全部搬到国外而移民的老板并不多。所以更多的企业家只能飞行在两国之间，两边各住上十天半月，有时候他们也带上孩子和爱人一起回中国，比如说过春节，但更多的时候还是电话和Email。 企业家们意识到，移民之后的家庭生活和事业开始分裂。他们常常必须在不同国度和不同身份之间不断转换。全家团聚的日子反而减少。 这是一个艰难的过程。但是，这依旧无法停止中国企业家前赴后继的携妻带子奔向海外。 一旦放弃中国国籍，企业家每次回国还得到中国大使馆办理签证，在国内的生意也瞬间变成了外商投资，而中国部分行业政策不允许外国人进入。而且，他们不能随便买房、住酒店等等，以前凭借一张身份证就可以解决的很多事情，现在因为其外国人身份，有可能变得更复杂。 郭丹的一个客户曾告诉她，在加拿大呆得越久，越不想回国。那里阳光充足，环境可人，和老婆孩子呆在一起仿佛尽享天伦之乐。 可是，这一切并不能长久。企业家们必须回国做生意，然后把赚到的钱拿到海外去消费，毕竟将自己的事业全部搬到国外而移民的老板并不多。所以更多的企业家只能飞行在两国之间，两边各住上十天半月，有时候他们也带上孩子和爱人一起回中国，比如说过春节，但更多的时候还是电话和Email。 企业家们意识到，移民之后的家庭生活和事业开始分裂。他们常常必须在不同国度和不同身份之间不断转换。全家团聚的日子反而减少。 这是一个艰难的过程。但是，这依旧无法停止中国企业家前赴后继的携妻带子奔向海外。 中国经济或将“印尼化” 香港有评论认为，中国富人移民海外，使国民财富迅速流失，也使精英人才外流，最重要的是国民对政府的信心大打折扣。越来越多的富人移民国外，将使中国变成财富空心化，使改革开放30年的财富积累流失掉。 在当今中国，有移民心结的人并非少数，包括影视明星和公派留学生在内，一旦有机会就很少有人回国。资料表明，自1978年以来，有106万中国学生留学海外，仅27.5万人回国。流出海外的78.5万青年才俊，相当于60所北大所有在校本科生。 此外，近年来“裸官”人数也陡然增加，这些人以种种名目将妻儿和巨额资产迁移出境，自己则留在国内为官，有风吹草动便溜之大吉。据中国商务部一份调查报告显示，仅截至2004年，外逃官员数量已达4000人左右，携走资金约500亿美元。 北京师范大学金融研究中心主任钟伟表示，中国大陆的移民热，直接负面冲击，一是资本外流；二是智力外流。但资本和智力外流的冲击仅是表象。移民浪潮本身就是“用脚投票”。长远的恶果，在于中国阶层的分裂，以及中国经济的“印尼化”隐患。 所谓中国阶层的分裂，是指中国“不患寡而患不均”、“王侯将相，宁有种乎”的传统，是对阶层等级秩序的强烈否定，加上对物欲的追求和精神家园的丧失，中国甚至难以孕育出富裕、中产和平民“三明治”式的稳定结构，阶层间的扭曲和仇恨日益强烈。 所谓中国经济的“印尼化”，是指中国企业家的财富在外、企业在内的分离。印尼华人掌握着印尼经济的70%，但是有限的政治地位和排华事件的惨痛记忆，使得印尼富翁选择在印尼设厂赚钱的同时，选择新加坡为国籍和财富存放地。印尼局势好转就返回挣钱，印尼局势恶化就逃离暂避。中国经济若也感染“印尼化”疾患，那就意味着中国富裕群体、技术精英甚至部分官员，给自己保留了寻求安全的选择权。 有评论称，中国改革开放的总设计师邓小平生前制定政策“让一部分人先富起来”，然后期望让“先富带后富”。的确，一部分人不负厚望真的先富起来了，但大量先富起来的他们没有实现总设计师“先富带后富”的遗愿，而是扔下穷兄弟不管，撒开脚丫子跑到国外去了。总设计师泉下有知一定会深感不安。 来源：中国经贸聚焦]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>在今年的北京车展上，一则移民广告打得相当煽情：在北京买房？不如移民吧！在目前房价高企的背景下，北京因私出境中介机构协会会长齐立新笑言，理论上，北京二环以内的人民都具备了移民美国的条件。</p>
<p>自上世纪70年代末和90年代初的两波移民潮以来，中国改革开放之后的第三波移民高潮在进入新世纪的10年中已呈愈发汹涌之势。不同于第一波混杂偷渡客的底层劳工和第二波国门初启之时的洋插队，新世纪移民潮的主力由新富阶层和知识精英组成。</p>
<p>2007年，中国社会科学院发布的《全球政治与安全》报告显示，中国正在成为世界上最大的移民输出国。2010年6月16日，国务院侨务办公室副主任许又声表示，中国海外侨胞超4500万，绝对数量稳居世界第一。</p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">中国国内某刊物曾意味深长地写道：</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">中国会不会再现俄罗斯上世纪</span><span lang="EN-US">90</span><span style="font-family: 宋体;">年代末期的富豪</span><span lang="EN-US">‘</span><span style="font-family: 宋体;">逃亡潮</span><span lang="EN-US">’</span><span style="font-family: 宋体;">？现在已有苗头。</span><span lang="EN-US">”</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">有在香港大学亚洲研究中心就读的大陆博士生在网上撰文称，今天的中国坐拥数以万亿美元计的外汇储备，成功地举办了令国际社会叹为观止的奥运会和世博会，大有万邦来朝的气象，好比当年的李唐盛世。然而，这样的国力却挡不住中坚阶层脚底抹油移民外国的风潮，难免让人感到奇怪。</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: 宋体;">精英流失速度加快</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">美国国务院最近公布的资料显示，</span><span lang="EN-US">2008</span><span style="font-family: 宋体;">年</span><span lang="EN-US">10</span><span style="font-family: 宋体;">月</span><span lang="EN-US">-2009</span><span style="font-family: 宋体;">年</span><span lang="EN-US">9</span><span style="font-family: 宋体;">月的上一联邦财政年度获批的EB-5类签证移民总数已从</span><span lang="EN-US">2008</span><span style="font-family: 宋体;">财年的</span><span lang="EN-US">1443</span><span style="font-family: 宋体;">人升至</span><span lang="EN-US">4218</span><span style="font-family: 宋体;">人，其中七成左右主要来自中国。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">而北美另一个移民意向颇高的发达国家</span><span lang="EN-US">——</span><span style="font-family: 宋体;">加拿大，仅</span><span lang="EN-US">2009</span><span style="font-family: 宋体;">年即使只按</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">门槛标准</span><span lang="EN-US">”</span><span style="font-family: 宋体;">计算，从中国流向加拿大的财富至少</span><span lang="EN-US">23.5</span><span style="font-family: 宋体;">亿元人民币，相当于一座世博会中国馆。高端群体、庞大数量和趋势化发展构成了不容忽视和必须面对的问题。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">2008</span><span style="font-family: 宋体;">年一宗移民美国拒签案让大众对中国富人的美国梦与财力叹为观止。当时，</span><span lang="EN-US">147</span><span style="font-family: 宋体;">名富豪组团投资，每人欲出资</span><span lang="EN-US">50</span><span style="font-family: 宋体;">万美元，集资</span><span lang="EN-US">7350</span><span style="font-family: 宋体;">万美元，打算投入到美国费城会议中心的扩建中，以此办理投资移民。申请因涉及人数众多，有违移民法之嫌，结果全部遭拒。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">美国推行的</span><span lang="EN-US">EB-5</span><span style="font-family: 宋体;">类签证主要为吸引各国有钱人入籍，最低投资</span><span lang="EN-US">50</span><span style="font-family: 宋体;">万美元（约</span><span lang="EN-US">325</span><span style="font-family: 宋体;">万元人民币），即有资格申请美国绿卡。据称，投资移民成功率高的国家分别为加拿大、澳大利亚和新加坡，其投资门槛分别为</span><span lang="EN-US">40</span><span style="font-family: 宋体;">万加元（约</span><span lang="EN-US">235</span><span style="font-family: 宋体;">万元人民币）、</span><span lang="EN-US">80</span><span style="font-family: 宋体;">万澳元（约</span><span lang="EN-US">454</span><span style="font-family: 宋体;">万元人民币）、</span><span lang="EN-US">150</span><span style="font-family: 宋体;">万新元（约</span><span lang="EN-US">962</span><span style="font-family: 宋体;">万元人民币）。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">据中介机构介绍，加拿大和澳大利亚是华人富豪首选的两大移民目的地，原因是这两个国家的移民政策较为宽松，且当地已经有比较成熟的华人社区，移民后容易融入华人社区的生活。在加拿大，多伦多和魁北克是华人富豪移民的首选地。而在澳大利亚，华人富豪的首选地是悉尼与墨尔本。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">除此之外，新加坡在过去几年也成为中国富豪青睐的理想之地。</span><span lang="EN-US">2008</span><span style="font-family: 宋体;">年</span> <span style="font-family: 宋体;">新加坡取消了遗产税，令该国对中国富豪的吸引力加大。与加拿大不同的是，新加坡对移民没有居住时间的限制，因此许多获得新加坡绿卡的中国富豪仍可以持续在</span> <span style="font-family: 宋体;">国内经营企业，这点也对国内业务存续的企业家具有很大吸引力。许多国内富豪都在新加坡乌节路（属于商务中心）购买公寓房，或者是在圣淘沙购买别墅，形成新</span> <span style="font-family: 宋体;">的生活圈。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">在相对少数的投资移民之外，技术移民是一个更为庞大的群体。近</span><span lang="EN-US">10</span><span style="font-family: 宋体;">年申请各国技术移民的数量与投资移民相比，大约为</span><span lang="EN-US">20</span><span style="font-family: 宋体;">：</span><span lang="EN-US">1</span><span style="font-family: 宋体;">。这意味着，每天都有近</span><span lang="EN-US">60</span><span style="font-family: 宋体;">名教育背景良好、工作体面、收入颇丰的中国中产精英同时向加拿大移民局递交移民申请。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">据统计，</span><span lang="EN-US">2009</span><span style="font-family: 宋体;">年度，中国移民加拿大共</span><span lang="EN-US">2.5</span><span style="font-family: 宋体;">万人，移民美国约</span><span lang="EN-US">6.5</span><span style="font-family: 宋体;">万人；</span><span lang="EN-US">2008</span><span style="font-family: 宋体;">年度移民澳大利亚约</span><span lang="EN-US">1.6</span><span style="font-family: 宋体;">万人。</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: 宋体;">企业家们因何前赴后继奔向海外</span></strong></p>
<p><span id="more-762"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">与世界其他地方相比，中国是目前发财致富机会最多的地方，全球的冒险家争先恐后到中国淘金，全球热钱的首选目标亦是中国。当其他国家人士以进入中国为荣，中国富人却举家外迁，这多少令人费解。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">2004</span><span style="font-family: 宋体;">年，北京大学光华管理学院院长张维迎在中国民营企业发展论坛上发表演讲时称，</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">中国对私有产权的保护还是非常弱的，为什么那么多有了一定资产的人都纷纷申办外国护照移民海外？最重要的一条就是感到不安全。</span><span lang="EN-US">”</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">中国社会对富人</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">原罪</span><span lang="EN-US">”</span><span style="font-family: 宋体;">的追问以及不时引发的</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">仇富</span><span lang="EN-US">”</span><span style="font-family: 宋体;">心态确实让中国富人找不到安全感。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">目前已经全家移民加拿大的山东老板老李说：</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">我之所以选择这条路有三个原因：一是国内的投资环境不好，你想投的他不让，他让投的不挣钱；二是各种税费太高；三是现在贫富差距这么大，说不定哪天又要均贫富，太没有安全感了。</span><span lang="EN-US">”</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">上一轮中国富人移民潮出现在</span><span lang="EN-US">2003</span><span style="font-family: 宋体;">年前后，当时全国出现了包括山西海鑫钢铁公司董事长李海仓被枪杀等针对富人的恶性案件，富豪们对社会治安与大众</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">仇富</span><span lang="EN-US">”</span><span style="font-family: 宋体;">心理心存忌惮，无不纷纷为自己安排好出路。而近年来</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">国进民退</span><span lang="EN-US">”</span><span style="font-family: 宋体;">以及金融危机使民营企业经营环境恶化，加之包括国美电器前董事长黄光裕在内的许多民营富豪被查出存在犯罪行为获刑，再次使中国富人们的神经紧张了起来。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">当然，更多的企业家会说，移民海外是希望给下一代子女提供更好的生活环境和教育。的确，当他们在国外的高尚住宅区购置了别墅，孩子们也就能进入公立学校读书，比如说，加拿大的儿童就是按居住地就近入学</span><span lang="EN-US">——</span><span style="font-family: 宋体;">如果他们买的住宅处于很有素质的地区，学校当然不会差。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">拿到发达国家的绿卡还意味着去大多数国家都不需要签证，也不必担心</span><span lang="EN-US">“9•11”</span><span style="font-family: 宋体;">等政治事件导致的拒签。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">但是，尽管有上述诸般好处，移民海外的中国企业家还面临着另外一个选择</span><span lang="EN-US">——</span><span style="font-family: 宋体;">他是否需要成为一个外国人。按照加拿大的移民政策，如果五年之内在加拿大住满三年，就可以拿到加拿大护照。当然，这同时也意味着放弃中国国籍。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">据北京一家移民中介机构的市场总监郭丹介绍，大多数移民的企业家，都把妻子和孩子办成外国国籍，而他们自己则保持着中国国籍，只是持有国外的绿卡而已。这和爱国心有关，也与他们在中国面临的现实有关。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">一旦放弃中国国籍，企业家每次回国还得到中国大使馆办理签证，在国内的生意也瞬间变成了外商投资，而中国部分行业政策不允许外国人进入。而且，他们不能随便买房、住酒店等等，以前凭借一张身份证就可以解决的很多事情，现在因为其外国人身份，有可能变得更复杂。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">郭丹的一个客户曾告诉她，在加拿大呆得越久，越不想回国。那里阳光充足，环境可人，和老婆孩子呆在一起仿佛尽享天伦之乐。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">可是，这一切并不能长久。企业家们必须回国做生意，然后把赚到的钱拿到海外去消费，毕竟将自己的事业全部搬到国外而移民的老板并不多。所以更多的企业家只能飞行在两国之间，两边各住上十天半月，有时候他们也带上孩子和爱人一起回中国，比如说过春节，但更多的时候还是电话和</span><span lang="EN-US">Email</span><span style="font-family: 宋体;">。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">企业家们意识到，移民之后的家庭生活和事业开始分裂。他们常常必须在不同国度和不同身份之间不断转换。全家团聚的日子反而减少。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">这是一个艰难的过程。但是，这依旧无法停止中国企业家前赴后继的携妻带子奔向海外。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">一旦放弃中国国籍，企业家每次回国还得到中国大使馆办理签证，在国内的生意也瞬间变成了外商投资，而中国部分行业政策不允许外国人进入。而且，他们不能随便买房、住酒店等等，以前凭借一张身份证就可以解决的很多事情，现在因为其外国人身份，有可能变得更复杂。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">郭丹的一个客户曾告诉她，在加拿大呆得越久，越不想回国。那里阳光充足，环境可人，和老婆孩子呆在一起仿佛尽享天伦之乐。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">可是，这一切并不能长久。企业家们必须回国做生意，然后把赚到的钱拿到海外去消费，毕竟将自己的事业全部搬到国外而移民的老板并不多。所以更多的企业家只能飞行在两国之间，两边各住上十天半月，有时候他们也带上孩子和爱人一起回中国，比如说过春节，但更多的时候还是电话和</span><span lang="EN-US">Email</span><span style="font-family: 宋体;">。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">企业家们意识到，移民之后的家庭生活和事业开始分裂。他们常常必须在不同国度和不同身份之间不断转换。全家团聚的日子反而减少。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">这是一个艰难的过程。但是，这依旧无法停止中国企业家前赴后继的携妻带子奔向海外。</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: 宋体;">中国经济或将</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">印尼化</span><span lang="EN-US">”</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">香港有评论认为，中国富人移民海外，使国民财富迅速流失，也使精英人才外流，最重要的是国民对政府的信心大打折扣。越来越多的富人移民国外，将使中国变成财富空心化，使改革开放</span><span lang="EN-US">30</span><span style="font-family: 宋体;">年的财富积累流失掉。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">在当今中国，有移民心结的人并非少数，包括影视明星和公派留学生在内，一旦有机会就很少有人回国。资料表明，自</span><span lang="EN-US">1978</span><span style="font-family: 宋体;">年以来，有</span><span lang="EN-US">106</span><span style="font-family: 宋体;">万中国学生留学海外，仅</span><span lang="EN-US">27.5</span><span style="font-family: 宋体;">万人回国。流出海外的</span><span lang="EN-US">78.5</span><span style="font-family: 宋体;">万青年才俊，相当于</span><span lang="EN-US">60</span><span style="font-family: 宋体;">所北大所有在校本科生。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">此外，近年来</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">裸官</span><span lang="EN-US">”</span><span style="font-family: 宋体;">人数也陡然增加，这些人以种种名目将妻儿和巨额资产迁移出境，自己则留在国内为官，有风吹草动便溜之大吉。据中国商务部一份调查报告显示，仅截至</span><span lang="EN-US">2004</span><span style="font-family: 宋体;">年，外逃官员数量已达</span><span lang="EN-US">4000</span><span style="font-family: 宋体;">人左右，携走资金约</span><span lang="EN-US">500</span><span style="font-family: 宋体;">亿美元。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">北京师范大学金融研究中心主任钟伟表示，中国大陆的移民热，直接负面冲击，一是资本外流；二是智力外流。但资本和智力外流的冲击仅是表象。移民浪潮本身就是</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">用脚投票</span><span lang="EN-US">”</span><span style="font-family: 宋体;">。长远的恶果，在于中国阶层的分裂，以及中国经济的</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">印尼化</span><span lang="EN-US">”</span><span style="font-family: 宋体;">隐患。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">所谓中国阶层的分裂，是指中国</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">不患寡而患不均</span><span lang="EN-US">”</span><span style="font-family: 宋体;">、</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">王侯将相，宁有种乎</span><span lang="EN-US">”</span><span style="font-family: 宋体;">的传统，是对阶层等级秩序的强烈否定，加上对物欲的追求和精神家园的丧失，中国甚至难以孕育出富裕、中产和平民</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">三明治</span><span lang="EN-US">”</span><span style="font-family: 宋体;">式的稳定结构，阶层间的扭曲和仇恨日益强烈。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 宋体;">所谓中国经济的</span><span lang="EN-US">“</span><span style="font-family: 宋体;">印尼化</span><span lang="EN-US">”</span><span style="font-family: 宋体;">，是指中国企业家的财富在外、企业在内的分离。印尼华人掌握着印尼经济的</span><span lang="EN-US">70%</span><span style="font-family: 宋体;">，但是有限的政治地位和排华事件的惨痛记忆，使得印尼富翁选择在印尼设厂赚钱的同时，选择新加坡为国籍和财富存放地。印尼局势好转就返回挣钱，印尼局势恶化就逃离暂避。中国经济若也感染“印尼化”疾患，那就意味着中国富裕群体、技术精英甚至部分官员，给自己保留了寻求安全的选择权。</p>
<p>有评论称，中国改革开放的总设计师邓小平生前制定政策“让一部分人先富起来”，然后期望让“先富带后富”。的确，一部分人不负厚望真的先富起来了，但大量先富起来的他们没有实现总设计师“先富带后富”的遗愿，而是扔下穷兄弟不管，撒开脚丫子跑到国外去了。总设计师泉下有知一定会深感不安。</p>
<p>来源：中国经贸聚焦</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.westscan.com/archives/762/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
